Mais um passo no Peça a Peça. O Opus 7 foi pensado para ser apresentado a solo ou com a participação dum grupo de crianças entre os 6-10 anos. A experiência de vários workshops exploratórios mostrou o enorme potencial do envolvimento de crianças no trabalho com bebés e um dos objectivos da residência artística de Julho foi a sistematização da sua preparação. Ao longo da residência foram aprofundados vários aspectos da intervenção das crianças, bem como um conjunto de actividades lúdicas preparatórias que estão na base da aprendizagem da sua participação. Este trabalho culminou com duas apresentações públicas nos Jardins da Gulbenkian, com a presença de pais, crianças e educadores da Creche do Roseiral. “Opus 7 é um Jardim. De flores sonívoras e abelhas que valsam. Onde o vento murmura e a chuva canta. Onde as estrelas brilham quando cintilam as caixas de música. Onde os pássaros passam e param sem pressa. Dizem que é essa a melhor forma de aprender a voar.”
Opus 7 in the Gardens of Gulbenkian
Another step in Peça a Peça (Play to Play). Opus 7 was designed to be presented solo or with the participation of a group of children aged between 6 and 10 years. Experience gained from various exploratory workshops showed the enormous potential of involving children in the work with babies and one of the objectives of the artistic workshop in July was the systematization of its preparation. Various aspects concerned with interacting with children were covered over the course of the workshop, along with a set of preparatory playful activities that provide the basis for learning and participation. This work culminated with two public presentations in the Gardens of Gulbenkian, where parents, children and teachers from the Roseiral crèche were present. “Opus 7 is a Garden. Of sonorous flowers and bees that waltz. Where the wind whispers and rain sings. Where the stars shine while they twinkle on the music boxes. Where birds fly by and casually stay a while. They say that this is the best way to learn to fly.”